Satz ID IBUBd1NsWoTPdkk3jo6L3p9NWyA
personal_pronoun
er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
epith_god
Herr der Wahrheit
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
zeugen, erschaffen
(unspecified)
V
gods_name
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unspecified)
DIVN
Er ist der Herr der Maat, der/den Ouadjyt geschaffen hat.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd1NsWoTPdkk3jo6L3p9NWyA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NsWoTPdkk3jo6L3p9NWyA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1NsWoTPdkk3jo6L3p9NWyA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NsWoTPdkk3jo6L3p9NWyA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1NsWoTPdkk3jo6L3p9NWyA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.