Sentence ID IBUBd1Ou5CUpkEQ1siiO2HVEfN8
1476c
1476c
personal_pronoun
du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]
(unspecified)
2sg.m
gods_name
Sopdu
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich unter
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
[ein Baum]
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Du bist Sopdu, der unter seinen ksb.t-Bäumen ist.
Dating (time frame):
Nemtiemsaf I. Merenre I.
H5RYRC56WNGXFFMSSKXFWRRDLE
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/19/2021)
Persistent ID:
IBUBd1Ou5CUpkEQ1siiO2HVEfN8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ou5CUpkEQ1siiO2HVEfN8
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Franka Milde, Sentence ID IBUBd1Ou5CUpkEQ1siiO2HVEfN8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ou5CUpkEQ1siiO2HVEfN8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ou5CUpkEQ1siiO2HVEfN8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).