Satz ID IBUBd1OxuSFZ8ktQuyUZHSQxGwY



    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Verklärter (seliger Toter)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Toter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de (sich) fernhalten

    PsP.2pl
    V\res-2pl

    preposition
    de (fern) von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr




    13
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Ihr) Götter, Verklärte und Tote, ihr sollt fern von ihm sein!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.08.2023)

Persistente ID: IBUBd1OxuSFZ8ktQuyUZHSQxGwY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OxuSFZ8ktQuyUZHSQxGwY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Satz ID IBUBd1OxuSFZ8ktQuyUZHSQxGwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OxuSFZ8ktQuyUZHSQxGwY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OxuSFZ8ktQuyUZHSQxGwY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)