Satz ID IBUBd1OyoVtV70l0jtJiw8TnDfU



    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Abend

    (unspecified)
    N
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de er besänftigt dich am Abend.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.03.2022)

Persistente ID: IBUBd1OyoVtV70l0jtJiw8TnDfU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OyoVtV70l0jtJiw8TnDfU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd1OyoVtV70l0jtJiw8TnDfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OyoVtV70l0jtJiw8TnDfU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OyoVtV70l0jtJiw8TnDfU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)