Satz ID IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg



    preposition
    de kehr um (mit folg. Suffixpron.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de gleiten, straucheln

    (unspecified)
    V

    verb_4-lit
    de weichen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GBez/Apophis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de [Bez. für Feind des Toten]

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Zurück, gleite (fort), weiche als der Apophis, der Gegner!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.09.2020)

Persistente ID: IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q8dmA2qkcwkXG41ZZwiOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)