Satz ID IBUBd1RQ7kBbTkojvUDe1tCNoNE
substantive_masc
im Detail (in Abrechnungen, Term. technicus)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
machen
SC.act.spec.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
p[___]
(unspecified)
—
substantive_masc
[maskulines Substantiv]
(unspecified)
N.m:sg
•
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Duft
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
place_name
Punt
(unspecified)
TOPN
Zeilenende zerstört
Genauer gesagt mögen sie [---] wie der Duft aus P[unt] [---]
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 24.10.2023)
Kommentare
-
wp-st: "im Detail" o.ä. wird z.B. in Abrechnungen verwendet und kann sowohl am Anfang als auch am Ende von Detaillisten stehen.
jry=w p[---]: Vom letzten Wort vor dem Verspunkt sind das Pflanzendeterminativ und Pluralstriche erhalten. Kitchen ergänzte zu jry=w p[rḫ] (...): "they bl[lossom] (...)". Die Lücke scheint aber ein wenig zu lang, um nur ein einziges Wort aufzunehmen.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd1RQ7kBbTkojvUDe1tCNoNE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RQ7kBbTkojvUDe1tCNoNE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd1RQ7kBbTkojvUDe1tCNoNE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RQ7kBbTkojvUDe1tCNoNE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RQ7kBbTkojvUDe1tCNoNE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.