Satz ID IBUBd1SOSilWkk73iMW3WF1qQBw




    III, x+16-17
     
     

     
     

    person_name
    de
    [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    III,x+17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    [in "Lehre des Anchscheschonki"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    interrogative_pronoun
    de
    was für

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    im Verhältnis zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    particle
    de
    ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)
de
"Was für ein Mensch ist Anchscheschonki, Sohn des Thanuphis, zu dir?" (d.h. "In welchem Verhältnist steht dieser A. zu dir?")
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd1SOSilWkk73iMW3WF1qQBw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SOSilWkk73iMW3WF1qQBw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1SOSilWkk73iMW3WF1qQBw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SOSilWkk73iMW3WF1qQBw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SOSilWkk73iMW3WF1qQBw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)