Satz ID IBUBd1SnmZvmW0M2sqSRp7D08Cs
"Wenn sich das Heer von Ägypten nicht gegen diese Hirten rüsten wird und sie (nicht) sie mit ihnen Schluß machen mit der Art, in der sie (die Hirten) sind, werden sie (die Hirten) Pharao die Herrschaft entreißen."
Kommentare
-
Vgl. zum Anfang der Stelle Johnson, Verbal System 262 Anm. 107 (Konjunktiv und Nachsatz wird dort allerdings nicht berücksichtigt). Die Rekonstruktion der Passage folgt einem Vorschlag von F. Hoffmann. wp.t, wörtlich "Arbeit", wird im Sinne von "Herrschaft, Regierung" gemeint sein wie in BN 215 Verso a ("Amasis und der Schiffer") 10-11. - Das q in ẖq ist mit dem Ka-Zeichen geschrieben.
Persistente ID:
IBUBd1SnmZvmW0M2sqSRp7D08Cs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SnmZvmW0M2sqSRp7D08Cs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1SnmZvmW0M2sqSRp7D08Cs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SnmZvmW0M2sqSRp7D08Cs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1SnmZvmW0M2sqSRp7D08Cs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.