Satz ID IBUBd1TCMip98kAOsnPmFf87IgE



    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP

    particle_enclitic
    de
    ferner [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    rto7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    angenehm sein

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de
    Acker bestellen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Ackerland

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Zehner-Arure]

    (unspecified)
    NUM.card

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    verb_3-lit
    de
    Acker bestellen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Wenn es für Euch bequem ist, 2/4 Acker (5 Aruren) dort zu bestellen, (so) bestellt es.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Zahlwert fraglich

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1TCMip98kAOsnPmFf87IgE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TCMip98kAOsnPmFf87IgE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1TCMip98kAOsnPmFf87IgE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TCMip98kAOsnPmFf87IgE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TCMip98kAOsnPmFf87IgE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)