Satz ID IBUBd1Tk82DcAkD0gUd6Bpb5O2Y




    2. Person v.r.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stiftungsbruder (Angehöriger im Totendienst)

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Senior-Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Wep-em-neferet

    (unspecified)
    PERSN

de Der Stiftungsbruder und Senior-Schreiber Wep-em-neferet.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd1Tk82DcAkD0gUd6Bpb5O2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Tk82DcAkD0gUd6Bpb5O2Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1Tk82DcAkD0gUd6Bpb5O2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Tk82DcAkD0gUd6Bpb5O2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Tk82DcAkD0gUd6Bpb5O2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)