Satz ID IBUBd1U9kdHYxElqq91QiHMEm7I



    verb
    de weinen

    (unspecified)
    V


    II,15
     
     

     
     

    place_name
    de "das nördliche Heliopolis"

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de Osten

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de werden

    (unspecified)
    V

    verb
    de Angriff (o.ä.?)

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     

de Weine, nördliches Heliopolis, während der Osten angegriffen ist [von ...]!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)

Kommentare
  • Übersetzung in Anlehnung an Hoffmann / Quack, Anthologie, 182. Ähnlich Ritner: (...) "while the west and east are under attack [...]!"

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1U9kdHYxElqq91QiHMEm7I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1U9kdHYxElqq91QiHMEm7I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1U9kdHYxElqq91QiHMEm7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1U9kdHYxElqq91QiHMEm7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1U9kdHYxElqq91QiHMEm7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)