Satz ID IBUBd1Ua4RGjVEaigCjjJEmhFI4


jr nꜣ wḏ.w Lücke vs.5 Lücke j:m =s Lücke js Lücke vs.6 Lücke



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Befehl

    (unspecified)
    N.m:sg



    Lücke
     
     

     
     



    vs.5
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    Lücke
     
     

     
     


    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL



    Lücke
     
     

     
     



    vs.6
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     
de
Was den Befehl anbetrifft ... in ihr/ihm (?) ... und ....
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd1Ua4RGjVEaigCjjJEmhFI4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ua4RGjVEaigCjjJEmhFI4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd1Ua4RGjVEaigCjjJEmhFI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ua4RGjVEaigCjjJEmhFI4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ua4RGjVEaigCjjJEmhFI4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)