Satz ID IBUBd1W17Kj3m0xkk1EnABhOPi8



    nisbe_adjective_preposition
    de ich gehöre zu

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_fem
    de Leute, Angehörige

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich gehöre zu deinen Leuten, Osiris.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBUBd1W17Kj3m0xkk1EnABhOPi8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W17Kj3m0xkk1EnABhOPi8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd1W17Kj3m0xkk1EnABhOPi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W17Kj3m0xkk1EnABhOPi8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W17Kj3m0xkk1EnABhOPi8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)