Satz ID IBUBd1W3BM0PDkwyukI5bABaiP8


XIV,21 m-ı͗r hd r pꜣ n kj



    XIV,21
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de angreifen, übertreten

    (unedited)
    V

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Grenze (= UUUtS(y)EEE)

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    adjective
    de anderer, weiterer [selbständig]

    (unedited)
    ADJ

de Übertritt / betritt nicht das Gebiet eines anderen!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd1W3BM0PDkwyukI5bABaiP8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W3BM0PDkwyukI5bABaiP8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1W3BM0PDkwyukI5bABaiP8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W3BM0PDkwyukI5bABaiP8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W3BM0PDkwyukI5bABaiP8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)