Satz ID IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc
... das Viertel der Kyphi-Substanzen, diejenigen, die du zermahlen hast(?) ...
Kommentare
-
Hrsg. ḥp r.r-f nꜣ kpj.w nꜣ r-k njt-w "Nascondigli le astuzie(?) che hai macinato". Die Lesung ḥp ist m.E. ausgeschlossen; pꜣ 1/4 (statt Hrsg. r.r=f) m.E. sicher. kpj läßt an "Kyphi" denken (Determinierung schlecht erhalten; ich glaube, Kügelchen mit Pluralstrichen zu erkennen, ebenso bei njt(?)). Syntax und Konstruktion unklar. Vgl. in diesem Sinne auch Berichtigungsliste, A, 294 (32) mit Verweis auf Charpentier, Recueil 748f. §1251.
Persistente ID:
IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.