Satz ID IBUBd1WcjeXEL0SMlmJiBe93ZXQ



    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de zurückweichen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Raub

    (unspecified)
    N.f:sg

de Re, du lässt den Diebstahl sich zurückziehen (?).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.11.2023)

Persistente ID: IBUBd1WcjeXEL0SMlmJiBe93ZXQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WcjeXEL0SMlmJiBe93ZXQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd1WcjeXEL0SMlmJiBe93ZXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WcjeXEL0SMlmJiBe93ZXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WcjeXEL0SMlmJiBe93ZXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)