Identifiant de phrase IBUBd1Z1kmrnCEwYkbAoFxyOSG8


t 2




    t
     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Portion; Stück

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[...]t: Portion, 2;
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd1Z1kmrnCEwYkbAoFxyOSG8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Z1kmrnCEwYkbAoFxyOSG8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd1Z1kmrnCEwYkbAoFxyOSG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Z1kmrnCEwYkbAoFxyOSG8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Z1kmrnCEwYkbAoFxyOSG8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)