Satz ID IBUBd1Z8dVx4dErNqIKbLZGs8Ko
verb
[mit Zeitbegriff]
(unedited)
V
undefined
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m
verb
eintreffen, begegnen
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
(unedited)
PREP
undefined
ein [vor Subst.]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Panther
(unedited)
N.m
particle
[Relativsatz mit unbest. Antecedens]
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Haut, Fell
(unedited)
N.m
verb
schinden(?)
(unedited)
V
particle
Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
XVII,12
substantive_masc
Haut, Fell
(unedited)
N.m
verb
schinden, (Haut) abziehen
(unedited)
V
Eines Tages begegnete er einem Panther, dessen Fell abgezogen und dessen Haut geschunden war,
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.01.2020)
Kommentare
-
Es folgenden zwei weitere Umstandssätze.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd1Z8dVx4dErNqIKbLZGs8Ko
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Z8dVx4dErNqIKbLZGs8Ko
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1Z8dVx4dErNqIKbLZGs8Ko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Z8dVx4dErNqIKbLZGs8Ko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Z8dVx4dErNqIKbLZGs8Ko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.