Identifiant de phrase IBUBd1ZjBWuWSUaXjmWjrxWsUDk




    verb_3-lit
    de
    ausreissen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.art., fem. sg.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Unheil

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(So) soll man deine Pein vertreiben.
Auteur(s): Walter Reineke; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd1ZjBWuWSUaXjmWjrxWsUDk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZjBWuWSUaXjmWjrxWsUDk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Walter Reineke, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd1ZjBWuWSUaXjmWjrxWsUDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZjBWuWSUaXjmWjrxWsUDk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZjBWuWSUaXjmWjrxWsUDk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)