Identifiant de phrase IBUBd1ZpLTMJNkt1h6WpLkp4G1A


Lücke C2, 5 nn jri̯.t mj〈.t.〉 jw ca. 3/4 Kolumne






    Lücke
     
     

     
     





    C2, 5
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    tun

    Inf.t_Neg.nn
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL





    ca. 3/4 Kolumne
     
     

     
     
de
...] ohne zu tun das Gleiche wie [...
[... ... ... ...]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBd1ZpLTMJNkt1h6WpLkp4G1A
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZpLTMJNkt1h6WpLkp4G1A

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd1ZpLTMJNkt1h6WpLkp4G1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZpLTMJNkt1h6WpLkp4G1A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZpLTMJNkt1h6WpLkp4G1A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)