Satz ID IBUBd1a702ngmU3PgIEbkFCuHn4




    verb_3-inf
    de
    gehen, kriechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Luft, Wind, Atem

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Als Wind komme ich her.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2020)

Persistente ID: IBUBd1a702ngmU3PgIEbkFCuHn4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1a702ngmU3PgIEbkFCuHn4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd1a702ngmU3PgIEbkFCuHn4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1a702ngmU3PgIEbkFCuHn4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1a702ngmU3PgIEbkFCuHn4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)