Satz ID IBUBd1c4mwvWO08Ynai89t7o18E


m =k jnk Rest zerstört


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Siehe ich ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1c4mwvWO08Ynai89t7o18E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1c4mwvWO08Ynai89t7o18E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1c4mwvWO08Ynai89t7o18E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1c4mwvWO08Ynai89t7o18E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1c4mwvWO08Ynai89t7o18E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)