Satz ID IBUBd1gakuLrekzjtvnU2RSXMWs




    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





    K13/14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Abgesondertheit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    K14
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ihr seht die Abgesondertheit des Osiris.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.06.2025)

Persistente ID: IBUBd1gakuLrekzjtvnU2RSXMWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gakuLrekzjtvnU2RSXMWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd1gakuLrekzjtvnU2RSXMWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gakuLrekzjtvnU2RSXMWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gakuLrekzjtvnU2RSXMWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)