Identifiant de phrase IBUBd1gdc6sx5EkAoqjp7QJ8E9Y


Vso XXX,11 hs n *e_* (ꜥꜣ) ꜥn pꜣj.j smte




    Vso XXX,11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kot, Mist (= ḥs)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    *e_*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Esel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adverb
    de
    wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser (= pꜣj)

    (unedited)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen; Ähnlichkeit; Angelegenheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Auch Eselmist (kann verwendet werden); diese (oben beschriebene) Methode (ist anzuwenden).
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.10.2025)

Identifiant permanent: IBUBd1gdc6sx5EkAoqjp7QJ8E9Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gdc6sx5EkAoqjp7QJ8E9Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd1gdc6sx5EkAoqjp7QJ8E9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gdc6sx5EkAoqjp7QJ8E9Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gdc6sx5EkAoqjp7QJ8E9Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)