Sentence ID IBUBd1gpGwQh405hhvVwLZv41rc
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
epith_king
der vollkommene Gott (Gott)
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
der Große
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Gau
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
der Große
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
die Große (Krone von O.Äg.)
(unspecified)
N.f:sg
Tu es le dieu parfait, grand dans les nomes, le souverain à la grande couronne.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd1gpGwQh405hhvVwLZv41rc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gpGwQh405hhvVwLZv41rc
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBUBd1gpGwQh405hhvVwLZv41rc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gpGwQh405hhvVwLZv41rc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1gpGwQh405hhvVwLZv41rc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).