Satz ID IBUBd1hil5JdFUTxgb4LbodAeWA



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vorwurf

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de essen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Zunge

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de (Und) es gibt (auch) keinen Vorwurf, (wenn) man ihre (der Gans) Zunge ißt.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBd1hil5JdFUTxgb4LbodAeWA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hil5JdFUTxgb4LbodAeWA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd1hil5JdFUTxgb4LbodAeWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hil5JdFUTxgb4LbodAeWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hil5JdFUTxgb4LbodAeWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)