Satz ID IBUBd1iYmgTkv0hXkOkQEqm9le0
verb
rufen
(unspecified)
V
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Feuer (= hh)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer, Flamme (= stj.t)
(unspecified)
N.f:sg
Vso XIII,4
preposition
gegen
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
sagen
(unspecified)
V
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
verb
Mitleid haben
(unspecified)
V
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
stehen
(unspecified)
V
adverb
außen, draußen
(unspecified)
ADV
verb
murmeln
(unspecified)
V
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
verb
Mitleid haben
(unspecified)
V
"Rufe, während die feurige Flamme gegen sie ist, während sie sagt: 'Erbarmen!', während sie draußen dasteht und murmelt: 'Erbarmen!'"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Beachte die zwei verschiedenen unetymologischen Schreibungen von nꜥ als nꜣj (ähnlich wie das pluralische Demonstrativum) und nꜣe-ı͗j.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd1iYmgTkv0hXkOkQEqm9le0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1iYmgTkv0hXkOkQEqm9le0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1iYmgTkv0hXkOkQEqm9le0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1iYmgTkv0hXkOkQEqm9le0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1iYmgTkv0hXkOkQEqm9le0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.