Satz ID IBUBd1kf8HnCgUdHoIpDgEbzPvg
undefined
denn, weil
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
ich (Schreibung für ı͗nk)
(unspecified)
1sg
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
geboren von ... (in Filiation)
(unspecified)
V
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
XVIII,17
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive
göttliches Kind
(unspecified)
N
adjective
herrlich, erhaben, edel, ehrwürdig, heilig, vornehm
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
vor anderen Wortarten (nicht Suffix)
(unspecified)
REL:m.sg
verb
lieben
(unspecified)
V
personal_pronoun
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
fragen nach, suchen, grüßen
(unspecified)
V
preposition
hinter, nach
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
gods_name
Onnophris
(unspecified)
DIVN
undefined
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unspecified)
(undefined)
"Denn ich bin Horus, Sohn des Osiris, geboren von Isis, das erhabene Kind, das (Akkusativ) Isis liebt, das nach seinem Vater Osiris Onnophris sucht."
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd1kf8HnCgUdHoIpDgEbzPvg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1kf8HnCgUdHoIpDgEbzPvg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1kf8HnCgUdHoIpDgEbzPvg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1kf8HnCgUdHoIpDgEbzPvg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1kf8HnCgUdHoIpDgEbzPvg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.