Satz ID IBUBd1l1OWiAZECwsvFZYQ7Xzbc



    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de [Titel des Horus]

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schützen; behüten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Horus, Schützer seines Vaters beschützt dich!

Autor:innen: Susanne Töpfer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 06.09.2023)

Persistente ID: IBUBd1l1OWiAZECwsvFZYQ7Xzbc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1l1OWiAZECwsvFZYQ7Xzbc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Töpfer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd1l1OWiAZECwsvFZYQ7Xzbc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1l1OWiAZECwsvFZYQ7Xzbc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1l1OWiAZECwsvFZYQ7Xzbc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)