Satz ID IBUBd1mSdmmUDUrGg0sJSWou1Ic


1430d P/V/W 16 = 645 Šw f{jm}〈ꜣ〉i̯ =f Ppy pn




    1430d
     
     

     
     



    P/V/W 16 = 645
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    hochheben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Schu hebt diesen Pepi hoch.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd1mSdmmUDUrGg0sJSWou1Ic
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mSdmmUDUrGg0sJSWou1Ic

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd1mSdmmUDUrGg0sJSWou1Ic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mSdmmUDUrGg0sJSWou1Ic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mSdmmUDUrGg0sJSWou1Ic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)