Sentence ID IBUBd1mYAe6Jqkq6l9S9CCuTJaM



    verb_3-inf
    de weichen

    Inf
    V\inf

    verb
    de zurückweichen

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de sich anschicken (zu tun) (aux./modal)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Z.10
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de angreifen

    Inf
    V\inf

de Weicht man zurück, so schickt er sich an zum Angriff.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1mYAe6Jqkq6l9S9CCuTJaM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mYAe6Jqkq6l9S9CCuTJaM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1mYAe6Jqkq6l9S9CCuTJaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mYAe6Jqkq6l9S9CCuTJaM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mYAe6Jqkq6l9S9CCuTJaM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)