Identifiant de phrase IBUBd1oHJkMnmkdArs7cJ7jovco


11 Lücke [ḏi̯] ⸢=j⸣ jwi̯ n =k wꜥ šꜥ.t m-ḏr.t Ḥr(.w)-j zꜣ ⸮Ꜥnḫ?-mꜣꜥ.t




    11
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    verb
    de
    gehen lassen (aussenden)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    pronoun
    de
    ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON


    substantive_fem
    de
    Brief

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    durch jmdn.

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Hor-i

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg



    ⸮Ꜥnḫ?-mꜣꜥ.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
... habe ich dir eine Brief durch den Hori, den Sohn des Anch-maat(?) bringen lassen.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Identifiant permanent: IBUBd1oHJkMnmkdArs7cJ7jovco
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oHJkMnmkdArs7cJ7jovco

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd1oHJkMnmkdArs7cJ7jovco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oHJkMnmkdArs7cJ7jovco>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oHJkMnmkdArs7cJ7jovco, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)