Satz ID IBUBd1oNfmXYe04skFCjE7pT9FY
rechte Seite
rechte Seite
B.1
verb_4-lit
herantreten (an)
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unteres) Bein
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
wenn
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
erkennen
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
[An dessen beide] Bein[e] die Götter [herantreten, wenn sie] seine Majestät als ihren Herrn [(an)erkennen],
Autor:innen:
Alexander Schütze;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.10.2023)
Kommentare
-
In pBoulaq 17, Zl. 4-5 steht zwischen jy=f m Pwnt und ẖnẖn nṯr.w noch folgendes: wr jꜣd.t hꜣb=f (m) Mḏꜣw, nfr ḥr jy=〈f m〉 Tꜣ-nṯr, aber dafür scheint auf der Statue kein Platz zu sein.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd1oNfmXYe04skFCjE7pT9FY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oNfmXYe04skFCjE7pT9FY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBd1oNfmXYe04skFCjE7pT9FY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oNfmXYe04skFCjE7pT9FY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1oNfmXYe04skFCjE7pT9FY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.