Satz ID IBUBd1ojzXfMt0OclA7HhvWzp88



    verb_3-lit
    de stehen, aufstehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    4
     
     

     
     

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Als Horus stehe ich nun auf.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.11.2019)

Persistente ID: IBUBd1ojzXfMt0OclA7HhvWzp88
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ojzXfMt0OclA7HhvWzp88

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Satz ID IBUBd1ojzXfMt0OclA7HhvWzp88 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ojzXfMt0OclA7HhvWzp88>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ojzXfMt0OclA7HhvWzp88, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)