Satz ID IBUBd1pxY8W1bk0npHatBwd3jL4



    verb_3-lit
    de fortnehmen; retten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    22cm
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de trennen; richterlich trennen; öffnen; entscheiden

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    ⸢_⸣
     
     

    (unspecified)





    r
     
     

    (unspecified)





    4cm
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe gerettet [...], ich öffne [...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.03.2022)

Persistente ID: IBUBd1pxY8W1bk0npHatBwd3jL4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1pxY8W1bk0npHatBwd3jL4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd1pxY8W1bk0npHatBwd3jL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1pxY8W1bk0npHatBwd3jL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1pxY8W1bk0npHatBwd3jL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)