Satz ID IBUBd1qGqK7nvkr4sMjlDlqlrvo


D359

D359 sswn js pw



    D359

    D359
     
     

     
     

    verb
    de
    auflösen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (außerhalb der Negation)]

    (unspecified)
    =PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem
de
Es ist wirklich eine Bestrafung/Vernichtung (oder: etwas, das sich auflöst).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1qGqK7nvkr4sMjlDlqlrvo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qGqK7nvkr4sMjlDlqlrvo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1qGqK7nvkr4sMjlDlqlrvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qGqK7nvkr4sMjlDlqlrvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qGqK7nvkr4sMjlDlqlrvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)