Identifiant de phrase IBUBd1qsbfWQjEczkuBd11jDBQ4
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.j.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
daliegen
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
sehen
Inf
V\inf
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Starker
(unspecified)
N.m:sg
Beim Anblick eines Starken/Siegreichen fallen sie um.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Commentaires
-
- hdp: ist laut Jasnow eine späte Graphie von ḥdb: "niederwerfen; daliegen, niedergeworfen sein". Er verweist auf demotisch htp: "fallen; Untergang" (Erichsen, Glossar, 282).
- nw: in der Lücke ist Platz für eine Präposition, obwohl Jasnow keine ergänzt; vgl. Zl. 2.12: jw=f nw n/r p(ꜣ) n.tj [qnqn] jrm=f.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBd1qsbfWQjEczkuBd11jDBQ4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qsbfWQjEczkuBd11jDBQ4
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase IBUBd1qsbfWQjEczkuBd11jDBQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qsbfWQjEczkuBd11jDBQ4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1qsbfWQjEczkuBd11jDBQ4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.