Sentence ID IBUBd1shfs7TG09ztDPN3ZMiLmQ
epith_god
Amme
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
umhergehen, wandeln
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-lit
verborgen sein
PsP.3plf
V\res-3pl.f
verb_3-lit
verborgen, versteckt sein
PsP.3plf
V\res-3pl.f
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
sehen
SC.act.ngem.3sg_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
personal_pronoun
es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]
(unspecified)
=3sg.c
Die 'Amme' wandelte auf verborgenen, versteckten Wegen, (damit) man sie nicht sähe.
Dating (time frame):
Psammetich I. Wahibre
SSHXBGXDW5BJ3AEFHXVYZLBWAI
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/30/2023)
Comments
-
Spuren von sw oder st stehen dem Photo zufolge nach mꜣꜣ=tw deutlich im Text, Meeks hat es aber in seiner hieroglyphischen Transliteration ausgelassen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1shfs7TG09ztDPN3ZMiLmQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1shfs7TG09ztDPN3ZMiLmQ
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd1shfs7TG09ztDPN3ZMiLmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1shfs7TG09ztDPN3ZMiLmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1shfs7TG09ztDPN3ZMiLmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).