Sentence ID IBUBd1sty0d3ZEr7qAjXdCWHiQg
particle
〈〈Fragepartikel〉〉
(unedited)
PTCL
undefined
sein, existieren
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
Krieger
(unedited)
N.m
particle
[Relativsatz mit unbest. Antecedens]
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
nahe sein, nahe kommen
(unedited)
V
II,7
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
substantive
Soldatenkunst
(unedited)
N
preposition
gemäß, wie
(unedited)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV
preposition
außer
(unedited)
PREP
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m
undefined
gehörig zu (= ns)
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
substantive_fem
Familie
(unedited)
N.f
"Gibt es einen Krieger, der unsere(?) Soldatenkunst übertreffen wird wie ich auch außer einem Mann von meiner Familie?"
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IIPELUHXL5G3TEZXTVQMSJCMIE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd1sty0d3ZEr7qAjXdCWHiQg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1sty0d3ZEr7qAjXdCWHiQg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1sty0d3ZEr7qAjXdCWHiQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1sty0d3ZEr7qAjXdCWHiQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1sty0d3ZEr7qAjXdCWHiQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).