Satz ID IBUBd1t7C7IqY07epKPHtmdH9Ls
verb_caus_3-lit
angenehm machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Krankheit, Leiden; Trauer; Schmerz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dat.]
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
NN
substantive_masc
gerechtfertigt, Seliger
(unspecified)
N.m:sg
title
EP/GBez
(unspecified)
TITL
2Q bis Spaltenende unleserlich
Er möge Osiris NN, gerechtfertigt, Herr der Versorgung [...] das Leiden lindern!
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 22.04.2020)
Persistente ID:
IBUBd1t7C7IqY07epKPHtmdH9Ls
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1t7C7IqY07epKPHtmdH9Ls
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd1t7C7IqY07epKPHtmdH9Ls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1t7C7IqY07epKPHtmdH9Ls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1t7C7IqY07epKPHtmdH9Ls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.