Sentence ID IBUBd1tEhWUSt0GnjRXC3NWQ3QU
Kol20
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
demonstrative_pronoun
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
Kol20/21
epith_god
GBez/'zum Feld Gehöriger'
Noun.pl.stc
N:pl:stc
Kol21
substantive_fem
Ort
(unspecified)
N.f:sg
Kol22
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
epith_god
EP/'Herr des Lebens'
Noun.pl.stabs
N:pl
Kol23
nisbe_adjective_preposition
befindlich unter
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Kol23/24
substantive_masc
Szepter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Die Götter sind die GBez/'zum Feld Gehörigen' dieses Ortes, die Herren des Lebens befindlich unter den Djamt-Szeptern.
Amd. Göttin Nr. 682
Kol20
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/01/2024)
Persistent ID:
IBUBd1tEhWUSt0GnjRXC3NWQ3QU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tEhWUSt0GnjRXC3NWQ3QU
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd1tEhWUSt0GnjRXC3NWQ3QU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tEhWUSt0GnjRXC3NWQ3QU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tEhWUSt0GnjRXC3NWQ3QU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.