Identifiant de phrase IBUBd1tQYWHiQkJBuy6X6jhFISw




    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    versehen (mit etwas)

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m





    15,12
     
     

     
     


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    hölzerne Halsklammer der Gefangenen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
"Bringe den Seth, der aber mit einem Joch versehen sein soll!"
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd1tQYWHiQkJBuy6X6jhFISw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tQYWHiQkJBuy6X6jhFISw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd1tQYWHiQkJBuy6X6jhFISw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tQYWHiQkJBuy6X6jhFISw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tQYWHiQkJBuy6X6jhFISw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)