Satz ID IBUBd1uKSYfLQ0zfhlgFIQTEVnc


rd ḥr tꜣ Rto 13 jw{ꜥ}ḥ.n =f


    substantive_masc
    de Gewächs (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rto 13
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de durchtränkt sein

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



     
     

     
     

de Gewächs steht auf dem Land, das er bewässert hat (oder: nachdem er (es) bewässert hat).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2023)

Kommentare
  • Fischer-Elfert versteht die Konstruktion leicht anders: "Es wächst auf der Erde das, was er (=Hapi) bewässert hat." (mit jwḥ.n=f als selbständige Relativform und Subjekt von rd).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1uKSYfLQ0zfhlgFIQTEVnc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uKSYfLQ0zfhlgFIQTEVnc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBUBd1uKSYfLQ0zfhlgFIQTEVnc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uKSYfLQ0zfhlgFIQTEVnc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uKSYfLQ0zfhlgFIQTEVnc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)