معرف الجملة IBUBd1wcNquSNUJxqgQV3O4Prx4


XXIV,8 *melakretik_u *_ugkia* *1*




    XXIV,8
     
     

     
     



    *melakretik_u
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    *_ugkia*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    *1*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)




     
     

     
     
de
Kretische Äpfel und Wasser, 1 Unze.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

تعليقات
  • Interpretation des ersten Wortes nach Dieleman, Priests, Tongues, and Rites, 307 und Anm. 12 (abweichend von Griffith/Thompsons melikrêton "honey and water").

    كاتب التعليق: Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd1wcNquSNUJxqgQV3O4Prx4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1wcNquSNUJxqgQV3O4Prx4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBUBd1wcNquSNUJxqgQV3O4Prx4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1wcNquSNUJxqgQV3O4Prx4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1wcNquSNUJxqgQV3O4Prx4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)