Identifiant de phrase IBUBd1xr2QfW2UoykoQqes4tHK0




    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Glyphes disposés artificiellement
de
〈...〉 mit(?) jeder Sache.
Auteur(s): Adelheid Burkhardt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 24.04.2022)

Identifiant permanent: IBUBd1xr2QfW2UoykoQqes4tHK0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1xr2QfW2UoykoQqes4tHK0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd1xr2QfW2UoykoQqes4tHK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1xr2QfW2UoykoQqes4tHK0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1xr2QfW2UoykoQqes4tHK0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)