Satz ID IBUBd1zC8xQOZ0aJvpaQe3MP0dg
Kommentare
-
zꜣw: Zur Übersetzung als auf Osiris bezogenes Partizip vgl. die Übersetzung von Hornung, S. 45; Wente, S. 295 deutete es als Imperativ: "Keep watch..." und teilte den Satz an dieser Stelle. Dem folgend wäre auch bei smhj jb eine Übersetzung als Imperativ möglich. Zu weiteren Möglichkeiten der Satzaufteilung vgl. die folgende Anmerkung.
smsw.w: Vgl. Fecht (bei Hornung), S. 119. Es wäre auch eine Transkription als wr.w denkbar.
jm wird i.d.R. als Adverb aufgefasst. Hornung, S. 45 und Fecht (bei Hornung), S. 119 interpretierten es dagegen als Imperativ jm(i̯) und ließen damit einen neuen Satz beginnen. Das Fechtsche Versmaß macht eine Deutung als Adverb jedoch nicht unmöglich.
Persistente ID:
IBUBd1zC8xQOZ0aJvpaQe3MP0dg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zC8xQOZ0aJvpaQe3MP0dg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1zC8xQOZ0aJvpaQe3MP0dg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zC8xQOZ0aJvpaQe3MP0dg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zC8xQOZ0aJvpaQe3MP0dg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.