Satz ID IBUBd1zmWKXdgU2MpuZnJyKVt6A




    V,24
     
     

     
     

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Speicher, Magazin, Lagerhaus

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Morgen (= dwꜣw)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de nächster Morgen [mask. und fem.]

    (unspecified)
    N


    V,25
     
     

     
     


    n
     
     

    (unspecified)


    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Danach am Morgen des nächsten Tages [kam Sach]menofre zu seinen Speichern.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.01.2022)

Persistente ID: IBUBd1zmWKXdgU2MpuZnJyKVt6A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zmWKXdgU2MpuZnJyKVt6A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1zmWKXdgU2MpuZnJyKVt6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zmWKXdgU2MpuZnJyKVt6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1zmWKXdgU2MpuZnJyKVt6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)