Satz ID IBUBd20ObSR4EkQUhedm0kZCpAs



    verb_3-lit
    de wiederholen (allg.)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg




    Vso 6,12
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    1Q
     
     

     
     

de [Die Wiederholung des L]ebens und das Sehen der Sonnenscheibe für den Schreiber Chety [...]!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • - wḥm: Ergänzungsvorschlag Gardiner, 43, Anm. 8.
    - Die Lücke am Ende des Namens Chety läßt sich nicht ergänzen. Das anschließende Zeichen könnte eine w-Schleife sein, die nicht zum Determinativ des ehrwürdigen Mannes paßt. Vernus ergänzt "[juste de voix]", aber dafür reicht der Platz nicht aus und es wäre ganz anders als in Kol. 7.2 geschrieben.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd20ObSR4EkQUhedm0kZCpAs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd20ObSR4EkQUhedm0kZCpAs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd20ObSR4EkQUhedm0kZCpAs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd20ObSR4EkQUhedm0kZCpAs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd20ObSR4EkQUhedm0kZCpAs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)