معرف الجملة IBUBd22F0WTtcUdnpK9yUk1Rnzc


3 Lücke unleserlichePassage tꜣj kurzeLücke ı͗j Lücke wn[-nꜣ]⸢.w⸣ Lücke




    3
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     



    unleserlichePassage
     
     

     
     



    tꜣj
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    kurzeLücke
     
     

     
     


    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     


    particle
    de
    [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     
de
[...] ... ... [...] kommen [...] ... [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

معرف دائم: IBUBd22F0WTtcUdnpK9yUk1Rnzc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22F0WTtcUdnpK9yUk1Rnzc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBUBd22F0WTtcUdnpK9yUk1Rnzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22F0WTtcUdnpK9yUk1Rnzc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22F0WTtcUdnpK9yUk1Rnzc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)