Identifiant de phrase IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec


280c jꜣḫi̯ nr jḥ.PL T/A/W 4 = 240 tp mjz =f




    280c
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    überwältigt sein (?)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Hirt; Hüter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    T/A/W 4 = 240
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [Substantiv]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Hirte der Rinder ist überwältigt(?) (lit.: überschwemmt) vor/auf seinem mjz.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)